Поиск в словарях
Искать во всех

Лингвистический энциклопедический словарь - и́диш

 

И́диш

и́диш

один из германских языков, бытовой и литературный язык ашкеназских (германских по проис­хо­жде­нию) евреев.

Сложился в 10—14 вв. на базе одного из верхненемецких диалектов, который подвергся интен­сив­ной гебраизации (в ашкеназском варианте; см. Древнееврейский язык, Иврит), а позже — славянизации. После массового переселения в 15—16 вв. ашкеназских евреев из Германии в Польское королевство основной областью бытования идиша стали Польша, Литва, Украина, Белоруссия. Эмиграция евреев во 2‑й половине 19 — начале 20 вв. из Австро-Венгрии и царской России привела к распространению идиша в США, Канаде, странах Латинской Америки, а после прихода в 1933 нацистов к власти в Германии — в Великобритании, Южной Африке и ряде других стран. В Израиле идиш активно вытесня­ет­ся ивритом. Основные диалекты (их названия носят условный характер и определяются территорией распро­стра­не­ния): польский, литовско-белорусский и украинский, легший в основу литературного языка.

Для фонологической системы идиша характерны: появление, преиму­ще­ствен­но в заим­ство­ван­ных словах, согласных č и ž, развитие под славянским влиянием системы йотированных («мягких») соглас­ных (t′, d′, n′, s′, z′, l′, а также появление аффрикат dz и dž ; утрата долготы гласных, причём долгие ē и ō часто реализуются как дифтонги ej и oj. В ряде случаев немецкий литературный [a] соответствует в идише [o]. Для морфологии имён существи­тель­ных характерны: наличие неопре­де­лён­но­го артикля a/an, четырёхпадежная система склоне­ния; возможность образования множе­ствен­но­го числа с помощью чередования гласных (например, barg ‘гора’ — berg ‘горы’); оформление множе­ствен­но­го числа заимствований из древне­еврей­ско­го языка по парадигме послед­не­го. Личные местоимения: 1‑е л. ед. ч. mir ~ нем. wir и 3‑е л. мн. ч. zey ~ нем. sie. Специфическая черта глагола — образование деепричастий с помощью суффикса ‑dik (например, kumendik ‘приходя’). Лексика богата заим­ство­ва­ни­я­ми из древне­еврей­ско­го языка, интер­на­ци­о­на­лиз­ма­ми и кальками. Письмен­ность традиционная древне­еврей­ская, приспособ­лен­ная для передачи фонетической системы идиша (см. Западно­семит­ское письмо).

Жирмунский В. М., О некоторых вопросах еврейской диалектографии, в кн.: Язык и мышление, т. 9, Минск, 1940; Фалькович Э. М., Еврейский язык (идиш), в кн.: Языки народов СССР, т. 1, М., 1966; Виленкин Л., Еврейская диалектология, Минск, 1929 (на яз. идиш); Зарецкий А., Курс еврейского языка, Харьков, 1931 (на яз. идиш). Русско-еврейский (идиш) словарь, М., 1984.

И. Ш. Шифман.

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Похожие слова

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины